大賽創(chuàng)新設(shè)置學(xué)生與人工智能雙賽道,同步開展俄語交替?zhèn)髯g比拼與AI同聲傳譯專項評審,集中展現(xiàn)了當(dāng)前我國俄語口譯人才">

米奇影院7777,操碰视频在线观看,天天色综合5,成年人毛片在线观看,九色在线播放,色戒的完整版,av影视在线看

首頁  >  新聞頻道  >  國際新聞

2025年全國口譯大賽俄語組決賽在京舉行

2026-03-30 14:36:00

來源:人民網(wǎng)-國際頻道 原創(chuàng)稿

人民網(wǎng)北京3月30日電(記者楊倩) 3月27日,2025年全國口譯大賽俄語組決賽在北京第二外國語學(xué)院圓滿落幕。

大賽創(chuàng)新設(shè)置學(xué)生與人工智能雙賽道,同步開展俄語交替?zhèn)髯g比拼與AI同聲傳譯專項評審,集中展現(xiàn)了當(dāng)前我國俄語口譯人才培養(yǎng)的豐碩成果及AI翻譯技術(shù)的發(fā)展現(xiàn)狀。

學(xué)生賽道中,來自全國10所高校的10名本科生成功入圍俄語交替?zhèn)髯g決賽,圍繞漢譯俄、俄譯漢兩大核心模塊展開實力角逐。經(jīng)專業(yè)評審,北京外國語大學(xué)大四學(xué)生劉睿劼憑借扎實功底、嫻熟技巧與穩(wěn)定表現(xiàn)斬獲一等獎。

評審專家點評指出,參賽學(xué)生整體水平突出,展現(xiàn)了青年俄語翻譯人才的專業(yè)素養(yǎng),寄語其深耕語言與專業(yè)知識,為中國與俄語國家交流、互信、文明互鑒貢獻力量。

值得關(guān)注的是,人工智能賽道為本次大賽首次設(shè)立,共有五家企業(yè)參賽,分別提交了漢譯俄、俄譯漢同聲傳譯視頻作品。評審團嚴(yán)格從信息忠實度、語言流暢度、語境適配性等八個核心維度進行綜合打分,最終北京海鷹科技情報研究所斬獲俄譯漢比賽第一名,北京北信源軟件股份有限公司奪得漢譯俄比賽第一名。

全國俄語交替?zhèn)髯g決賽評委會主席李俊升(右)為第一名獲獎?wù)邉㈩拢ㄗ螅╊C獎。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

評委會專家曹曉晨(左)、馮一束(右)為二等獎獲得者頒獎。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

北京第二外國語學(xué)院俄語系主任韓小也為三等獎獲獎?wù)哳C獎。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

一等獎獲獎?wù)弑本┩鈬Z大學(xué)大四學(xué)生劉睿劼在比賽中。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

評委會專家為參加俄語交替?zhèn)髯g的選手打分。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

 2025年全國口譯大賽俄文同聲傳譯參賽選手和評委會專家合影。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

專家評審團一致認(rèn)為,當(dāng)前AI翻譯在漢譯俄方向展現(xiàn)出速度快、準(zhǔn)確率較高的優(yōu)勢,但在俄譯漢過程中仍存在錯譯、漏譯等問題;同時,AI語音合成存在發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)、語調(diào)單一等短板,難以精準(zhǔn)傳遞原文的語境內(nèi)涵與情感色彩。評審團指出,目前AI翻譯仍處于追求“信”(信息準(zhǔn)確)的基礎(chǔ)階段,距離翻譯領(lǐng)域“達”(表達流暢)、“雅”(文采適配)的專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)尚有較大差距。

評委會主席、中國社會科學(xué)院研究員李俊升表示,AI翻譯是人類譯員的得力助手,可提升效率、節(jié)省成本,但譯文仍需人類審核把關(guān),AI無法替代人類在情感傳遞、文化闡釋等領(lǐng)域的作用。優(yōu)秀譯員需堅持學(xué)習(xí)、提升核心競爭力,實現(xiàn)“人機協(xié)同”。

北京第二外國語學(xué)院俄語系主任韓小也介紹,設(shè)立AI賽道旨在客觀評估當(dāng)前AI翻譯水平,為人機協(xié)作提供參考。他認(rèn)為,人機關(guān)系的核心是協(xié)作而非取代,未來AI將成為人類譯員的重要輔助工具,推動翻譯行業(yè)向更高效、更精準(zhǔn)的方向發(fā)展。

據(jù)悉,為主動適應(yīng)行業(yè)趨勢,北京第二外國語學(xué)院俄語系對本科課程體系進行了優(yōu)化,專門設(shè)置智能俄語實踐、國際事務(wù)輔修、人工智能與語言認(rèn)知等三個特色方向,著力推動學(xué)生融合俄語專業(yè)能力與AI工具應(yīng)用能力,培養(yǎng)復(fù)合型俄語翻譯人才。

評委會專家參加人工智能俄語翻譯決賽現(xiàn)場。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

評委會專家審核人工智能俄譯漢同聲傳譯水平。 人民網(wǎng)記者 楊倩攝

本次大賽由中國外文局、中國翻譯協(xié)會指導(dǎo),當(dāng)代中國與世界研究院、北京第二外國語學(xué)院聯(lián)合主辦,北京市科學(xué)技術(shù)委員會等單位支持,賽事涵蓋8個語種,旨在推動AI技術(shù)賦能翻譯實踐,促進產(chǎn)學(xué)研用融合,服務(wù)國家戰(zhàn)略與經(jīng)濟社會發(fā)展。

免責(zé)聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔(dān)全部責(zé)任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權(quán),如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。