米奇影院7777,操碰视频在线观看,天天色综合5,成年人毛片在线观看,九色在线播放,色戒的完整版,av影视在线看

首頁  >  新聞頻道  >  國際新聞

【雙語】日本渲染所謂“外部威脅”居心叵測

2026-03-26 15:58:49

來源:國防部網(wǎng)

日本渲染所謂“外部威脅”居心叵測

Japan's Exaggeration of So-called External Threats Is Driven by Ulterior Motives

  3月26日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局副局長、國防部新聞發(fā)言人蔣斌大校答記者問。

  記者:據(jù)報道,日本首相稱,中國和朝鮮軍力增強、俄羅斯與中朝加強合作,日本面臨戰(zhàn)后最嚴峻復雜安保環(huán)境,有必要為大量運用無人機的“新作戰(zhàn)方式”以及長期戰(zhàn)做好應對準備。請問對此有何評論?

  Question: Japan's Prime Minister reportedly said that with rising military capabilities of China and the DPRK, as well as their closer cooperation with Russia, Japan faces its most severe and complex security environment since WWII. She noted the necessity of preparing for “new fighting styles” involving the extensive adoption of UAVs, and for prolonged conflicts. Do you have any comment on this?

  蔣斌:我想大家都清楚一個鐵的事實:日本侵略過所有周邊國家。一個曾給亞洲和世界人民帶來深重災難的國家,一個至今都沒有真正反省侵略歷史罪責的國家,又在不斷渲染所謂“外部威脅”,完全是無中生有、居心叵測。日方轉(zhuǎn)移國內(nèi)矛盾、誤導國際社會、謀求“再軍事化”的企圖昭然若揭,其推動修訂“安保三文件”、大力發(fā)展進攻性軍事力量、甚至公開鼓噪擁核的危險動向值得高度警惕。我們主張以史為鑒、面向未來,但更要以史為戒,防止歷史悲劇重演。全世界愛好和平的人們應當團結(jié)起來,堅決阻擊日本“新型軍國主義”滋生蔓延,堅決維護地區(qū)和平穩(wěn)定與人民安全福祉。

  Jiang Bin: We are all aware of the undeniable fact that Japan invaded all of its neighboring countries. As a nation that once inflicted profound suffering upon the people of Asia and the world, and that has yet to genuinely reflect on its historical crimes of aggression, Japan is now keeping exaggerating the so-called external threats—a completely unfounded narrative driven by ulterior motives. It's more than obvious that the true intention of the Japanese administration is to divert public attention from domestic problems, mislead the international community, and pursue “remilitarization”. The Japanese side has pushed forward the revision of the three national security documents, vigorously developed offensive military capabilities, and even clamored for the possession of nuclear weapons. Such dangerous moves are very alarming. China upholds the principle of looking towards the future while learning from history. The crux of the issue is to heed historical warnings so that past tragedies never be repeated. Peace-loving people around the world should unite to resolutely curb the resurgence and spread of “neo-militarism” in Japan, and to firmly uphold regional peace and stability as well as the safety and well-being of the people.

免責聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔全部責任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權,如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。