中新網(wǎng)4月10日電(吳家駒)據(jù)“網(wǎng)信中國”公眾號消息,4月10日,五部門聯(lián)合公布《人工智能擬人化互動服務(wù)管理暫行辦法》(以下簡稱《暫行辦法》),其中提出,提供擬人化互動服務(wù)不得從事的活動包括:向未成年人用戶生成可能引發(fā)未成年人模仿不安全行為、產(chǎn)生極端情緒、誘導(dǎo)未成年人不良嗜好等可能影響未成年人身心健康的內(nèi)容。
同時,《暫行辦法》明確,擬人化互動服務(wù)提供者不得向未成年人提供虛擬親屬、虛擬伴侶等虛擬親密關(guān)系的服務(wù);向不滿十四周歲未成年人提供其他擬人化互動服務(wù)的,應(yīng)當取得未成年人的父母或者其他監(jiān)護人的同意。
擬人化互動服務(wù)提供者應(yīng)當建立未成年人模式,提供未成年人模式切換、定期現(xiàn)實提醒、使用時長限制等個性化安全設(shè)置選項;針對不同年齡段未成年人保護需要,支持監(jiān)護人接收安全風(fēng)險提醒、了解未成年人服務(wù)使用概況、屏蔽特定角色、限制充值消費等。
擬人化互動服務(wù)提供者應(yīng)當在保護用戶隱私權(quán)和個人信息的前提下,采取有效措施識別未成年人用戶身份;識別為未成年人用戶的,應(yīng)當將相關(guān)服務(wù)切換至未成年人模式或者按照國家有關(guān)規(guī)定采取其他措施,并提供相應(yīng)申訴渠道。
此外,《暫行辦法》明確,擬人化互動服務(wù)提供者處理不滿十四周歲未成年人個人信息的,應(yīng)當取得未成年人的父母或者其他監(jiān)護人的同意。
擬人化互動服務(wù)提供者應(yīng)當按照國家有關(guān)規(guī)定,自行或者委托專業(yè)機構(gòu)對其處理未成年人個人信息遵守法律、行政法規(guī)的情況進行合規(guī)審計。
《暫行辦法》自2026年7月15日起施行。(完)